こんにちは、渉外司法書士の草薙智和です。
アメリカ大使館における書類の認証業務の取扱いが変更され、アメリカ人でない者(日本人など)が署名する書類(宣誓供述書など)の認証は、原則として、行わないことになったようです。
5年ほど前に、そのような取扱いをしている時期もありましたし、大使館のウェブサイトには、今までも、下記のような注意が掲載されていました。
Affidavits to be Used for Japanese Corporate Registration
According to Japanese Law for the Registration of Foreign Corporations, the documents required to register a company or update a company's registered information "shall be attested by the competent authority in the native country of the foreign company, or by the Consul of that native country of the company or any other official in Japan." However, our offices are not authorized to notarize documents for use in Japan unless the notarizing party is an American citizen or legal permanent resident.
Non-U.S. citizens or legal permanent residents seeking notarials on documents to be used outside of the United States (i.e. Japan or elsewhere) should request such services from their home government/embassy and/or as specified by Japanese procedures. Some types of business documents may be notarized by Japanese notaries, so individuals are encouraged to research Japanese procedures to ensure compliance.
しかし、実際には、ここ3年くらいは、についても、問題なく認証していただけていました。
私は、渉外案件と多く取り扱っており、アメリカ大使館でも、しばしば、日本人による宣誓供述書を認証していただいていましたが、今後は、代替手段として、アメリカ本国のNotary Publicによる認証を手配することになりそうです。ただ、外国会社の登記を申請する際に、大企業である場合など、本国の代表者に宣誓供述していただくことが現実的に難しいケースも多いので、このアメリカ大使館の取扱いの変更が、実務上の障害になることもありそうです。
なお、今後、日本に進出しているアメリカ企業から多くの要望があれば、従前の取扱いに戻る可能性もありますので、随時、大使館に取扱いを確認する必要がありそうです。
本ブログをご覧の方で、日本人による宣誓供述書でも認証してもらえた事例がございましたら、皆様の情報共有のため、本記事にコメントしていただければ幸いです。
[2012/2/21追記]
大使館によると、アメリカ本国での現実の事業状況(事業内容や従業員数など、ペーバーカンパニーでないこと)を疎明する資料を持参すれば、例外的に認証を受けられる可能性もあるとのことです。ただし、FAX等で事前に認証の可否を確認することはできないとのことですので、窓口で領事と交渉するしかないようです。
今回も最後までお読みいただき、ありがとうございました。