« 公益認定が下り始めました! | トップページ | 特例民法法人の公益法人移行第1号! »

法令外国語訳データベース

こんにちは、司法書士の草薙智和です。

法務省は、4月1日から、主要な法令や法律用語の英訳を調べられるデータベースシステムのサービスを開始しました。翻訳法令も順次、追加されていくとのことです。いろいろな検索やPDFなどのダウンロードもできて、外資系企業や外国法人のクライアントが多い私にとっては非常にありがたいサービスです。ただ、現時点で、動作が非常に重いのが難点です。標準対訳辞書は、ダウンロードしてオフラインで使ったほうが良さそうです。無料でこれだけのサービスが受けられるのですから、あまり文句は言えませんが・・・

法令外国語訳データベース by 法務省

今回も最後までお読みいただき、ありがとうございました。


ブログランキングに参加しています。ご参考になりましたら、下のボタンをそれぞれ1日1クリックしていただけると、更新の励みになります。応援よろしくお願いいたします!
にほんブログ村 士業ブログ 司法書士へ人気ブログランキングへ
クリックしていただくと、現在の順位が確認できます。

|

« 公益認定が下り始めました! | トップページ | 特例民法法人の公益法人移行第1号! »

01会社法務」カテゴリの記事

02外国会社」カテゴリの記事

コメント

更新楽しみにしてます!

投稿: K | 2009年4月 9日 (木) 17時50分

投稿: K | 2009年4月 9日 (木) 17時51分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1175350/29695479

この記事へのトラックバック一覧です: 法令外国語訳データベース:

« 公益認定が下り始めました! | トップページ | 特例民法法人の公益法人移行第1号! »